请问,neck brace应该叫什么?“护颈支架”?

请问,neck brace应该叫什么?“护颈支架”?

Close

当你"踩"了一个回答的时候,

回答者不会收到通知。

O只有提问者才能查看踩了这个回答的用户。

好的

1444394859

2023年9月24日

最有帮助的回答

中文 (简体)

中文 (繁体,台湾)

品质积分: 10570

回答数: 2022

被“赞”数: 1607

I'd call it 护颈, like 护膝, 护腕 (you don't need extra nouns like 支架, 器具, etc)

After searching on Taobao, it seems to be often called 颈托(which conveys the 支架 part) or 脖套 as well.

I'd call it 护颈, like 护膝, 护腕 (you don't need extra nouns like 支架, 器具, etc)After searching on Taobao, it seems to be often called 颈托(which conveys the 支架 part) or 脖套 as well.

查看翻译

Report copyright infringement

Highly-rated answerer

这个答案有帮助吗?

这个有帮助吗?

嗯... (0)

有帮助 (0)

您为什么回答“嗯...”?

明显错误

解释不彻底

我看不懂所写语言

答案与问题无关

其他原因

您的反馈不会向其他用户显示。

分享这个问题

Copy URL

AI_monga

2023年9月24日

查看来自AI monga的回答

In Simplified Chinese (China), the term "neck brace" can be translated as "颈托" (jǐng tuō) or "颈圈" (jǐng quān). Both terms are commonly used to refer to a device that supports and immobilizes the neck. However, "颈托" (jǐng tuō) is more commonly used in medical contexts, while "颈圈" (jǐng quān) is often used in everyday conversations. For example, if you want to ask where to buy a neck brace, you can say "在哪里可以买到颈托 (Qǐng wèn zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào jǐng tuō?) or "请问在哪里可以买到颈圈?" (Qǐng wèn zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào jǐng quān?). It's important to note that the translation may vary depending on the specific context or region.

Close

About AI Monga answers

AI monga是一款专注于语言学习和文化交流的人工智能(AI),可以自动回答问题。

目前处于测试版阶段。

不支持补充文字、图片、音频和外部链接。

可能会生成不准确,带有偏见或误解的回答。

除了AI monga的回答,还可以参考其他用户提供的回答。

如果AI monga的回答有问题,可以自己回答并帮助提问者。

测试版可以免费使用。

我们将逐步改进AI monga的回答和这项服务。请期待!

加载更多

ojrohluo

2023年9月24日

中文 (简体)

品质积分: 0

回答数: 5

被“赞”数: 0

是的

是的

Show pinyin

查看翻译

Report copyright infringement

0

likes

这个答案有帮助吗?

这个有帮助吗?

嗯... (0)

有帮助 (0)

您为什么回答“嗯...”?

明显错误

解释不彻底

我看不懂所写语言

答案与问题无关

其他原因

您的反馈不会向其他用户显示。

1444394859

2023年9月24日

中文 (简体)

中文 (繁体,台湾)

品质积分: 10570

回答数: 2022

被“赞”数: 1607

I'd call it 护颈, like 护膝, 护腕 (you don't need extra nouns like 支架, 器具, etc)

After searching on Taobao, it seems to be often called 颈托(which conveys the 支架 part) or 脖套 as well.

I'd call it 护颈, like 护膝, 护腕 (you don't need extra nouns like 支架, 器具, etc)After searching on Taobao, it seems to be often called 颈托(which conveys the 支架 part) or 脖套 as well.

查看翻译

Report copyright infringement

1

like

Highly-rated answerer

这个答案有帮助吗?

这个有帮助吗?

嗯... (0)

有帮助 (0)

您为什么回答“嗯...”?

明显错误

解释不彻底

我看不懂所写语言

答案与问题无关

其他原因

您的反馈不会向其他用户显示。

[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你

你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨

注册新帐户

分享这个问题

Copy URL

黄金推荐

必出雷授权注册码教程大全
英国365网址是多少

必出雷授权注册码教程大全

✨ 02-06 💎 价值: 6275
江苏哪里有越野场地
英国365网址是多少

江苏哪里有越野场地

✨ 09-04 💎 价值: 7983
崔斯坦·湯普森
英国365网址是多少

崔斯坦·湯普森

✨ 08-08 💎 价值: 912